Very Short Love Story
2012, Exhibition 'In Gesprek - Reacties op collectiestukken', Museum Elburg
This plate from the collection of Museum Elburg was an ingenious system to communicate with the maid in the kitchen. The text 'meid haal kees' (meid get kees/cheese' appeared at the bottom of the plate when cheese ran out. Time for the maid to buy some cheese. Here is 'Kees' a dutch subform of 'cheese' (kaas) en was a pun with the dutch first name 'Kees', creating a mini love story in three words.
The text on the flag 'HE SPENTS ONE NIGHT AND LEAVES AGAIN' is the English translation of the word 'aqagunginnaapuq' in Inuktitut – the language of the Inuit in Canada. It's a poetic and enigmatic reference to the kitchen romance between 'Kees' en the maid. The text kan also be seen as a tribute to the birds who stay each year in the nests of the former monastery.
Het opdrachtbord uit 1777 is een ingenieus communicatiesysteem dat er voor zorgde dat de voorraad kaas in huis op peil gehouden werd. Het system is simpel en efficiënt; de tekst ' meid haal kees' verscheen op de bodem van het bord wanneer de kaas opraakte. Tijd voor de dienstmeid om actie te ondernemen. 'Kees' een nevenvorm van 'kaas', werd destijds ook gebruikt als woordspeling met de persoonsnaam Kees; een humoristisch knipoog. In drie woorden ontstond las het ware een mini-verhaal'.
De tekst op de vlag is de Engelse vertaling van het woord 'aqagunginnaapuq' uit het Inuktitut – de taal van de Inuit in Canada - en vormt een poëtische en enigmatische verwijzing naar de keukenromance tussen 'Kees' en de dienstmeid. De tekst kan ook gezien worden als een ode aan de vogels die elk jaar opnieuw verblijven in de vogelnesten van de voormalige klooster.